2013. augusztus 27., kedd

A színpettyes cimpász

A színpettyes cimpász
sudvában puszmolyog,
hasmánt zürrög-bürrög,
biznyákol, pipikél,
vigyorát kóc szél lengi át
mielőtt nyugalvóra tér.

Sipp-supp, szuflan rezgő
szívdobjában az áram,
mélyből csap ki csöpp kis
lebgénye, miarákja,
pár fondor hímhümi is lesi őt, 
mialatt a sajtlikakat rágja.

- Ó, ha dibb-dongana, 
s pöttönne végre 
kacifántjaim televénye!
S hürrbele zengene eme 
szattyánka emelménye!
Elmém lénye mélyüle már,
amint a pastyán mázgat,
holott beállt Orozdán 
csupázni e hullámállat

Nem dong be tuja hő,
nem mász ki haja hó,
csak zimi zim plöcc rá,
csak mülmülget a dó.

A színpettyes cimpász
sudvában pömpölyög,
hétrét nyikken-nyekken,
biznyákol, pipikél,
vigyorát kóc szél lengi át,
mialatt nyugalvóra tér.
William Gould - Weedy Sea Dragon 1832



2013. augusztus 19., hétfő

A gúvadó sütke

A gúvadó sütke
tóvölgyben él,
halakat bámul
naphosszat,
rozsdavörös szőr
nő az ülepén,
mellkasa csupasz,
napozhat.

Szikrázó kedélyű,
élveteg állat,
háton pöcköli a
csigabigákat,
s nem táplálkozik
semmi egyébbel,
mint kora hajnali
fénnyel.

Gyakran látni őt
virradatkor
mocsaras erdők
zugaiban,
amint megrészegülve
a pillanattól,
a partról a
vízbe zuhan.

Tavirózsákon lépeget,
aztán
olyat ugrik, mint az
oroszlán,
( hogy elfoglalja
leshelyét ) ,
s innentől minden más
semmiség.

Csak a hal éle, öle, álla,
pikkelyvastagsága,
szeme mozgása
számít.
Dughatsz orra alá
fánkot,
téliszalámit,
csokoládét, epret,
szaloncukrot…

Ő csak ül ott,
ül ott, ül ott,
s míg jóllakik teste
a derengő fénnyel,
elméje
magasabb fokra
ér fel.

Nem tréfa mindez,
okos a sütke.
Tudja, a halszálka
nem tüske.
Tudja, a hal öle, éle, álla,
pikkelyvastagsága,
szeme mozgása milyen,
még azt is sejti,
hol telelnek valamennyien,
s mit lát a rájuk leső
horgász otthon, álmában.
Fölöttébb jártas
a nádas dolgaiban
általában.

Titokzatos szabadgondolkodónak
tartják,
ki rejtegeti mások elől a
rangját
Rendszerint fán épült vacok a
lakása,
és nem fenyegeti őt saját
kihalása,
mert húsa rágós, sőt
ehetetlen,
csapdába csalni is
lehetetlen.

Tudós körökben rejtély
képzettsége,
több kutatócsoportot
vezetett már félre.
Trükkje ennyi: hódnak
tetteti magát,
aki rág, aki rág, aki rág
Úgy tűnik, nem fogja
hasznát venni a világ.
Germain Van Der Steen - Deux Chats -részlet 1970



2013. augusztus 18., vasárnap

A nagy holdutánzó

Hol  nyaranta a
tengervíz átlátszó,
felszínre jön a
nagy holdutánzó.

Hosszú hónapok
mély álma után
esetlenül mozog
még, setesután.

Apró szemeit az
ég felé szegezve
libben a hullámokkal,
fel-le, fel-le.

Így várja az este
megérkezését,
nyílt tekintetében
lázas fény ég

Bárki, ha meglátná
megesküdne arra,
rávetült a vízre
a hold alakja.

Holott csak őt lelte
ringatódzni üdén,
míg közelében ring
a valódi fény.

Bár ritka esetben
megtörténhet éppen,
hogy pont ott ússzon
a tükörképen,

ám ha a tengeren
két hold képe vibrál,
biztos lehetsz abban,
valamelyikük ál.

(Már ha kétségkívül
egy kortyot sem ittál.)
Kristin Parsons - Sea Creature



2013. augusztus 17., szombat

Foltjahullató zaza

Ilyen csöpp izével 
akkor találkozol,
ha az egész világ
körülötted pokol.

Szemlesütve ülsz
a sötét magányban,
mint kihunyó csillag
oly halványan 

Ám a szőnyeg mögül,
vagy az ágy alól,
egy rovarszerű hüllő
előszimatol.

Puha gombócorrát
jobbra-balra rázva
mászik fel a falon
a lámpaburára.

Megül a szikrázó, fényes
körték mellett,
hangtalan döngicsélése
száll feletted,

Majd mintha ez lenne
minden vágya:
foltokat hullat le
szobádra.

Piros, sárga, kék, ezüst
pettyecskék
keringik körül 
már az estét.

Íme az asztal, az ágy,
a komód,
mind csupa színes
zazafolt.

Hajadon is tarka, nyári
mező fénylik,
te sem maradsz sótlan
életed végéig.

Méreg, harag, bánat
tova tűnik hamar,
elviszi magával e
hüllőszerű rovar.

És tudod miért?
Annyira szép,
hogy ki sem merem
mondani:

-Ezekből lesznek
foltjai!
Susie Kunzelman - Art Bug



2013. augusztus 15., csütörtök

Falatnyi huhu

Be-bee, nekem
van egy kicsi,
éppen csak
falatnyi huhu
a zsebemben!

Majd megmutatom,
ha akarom,
de addig vigyázok
rá nagyon,
nehogy elszeleljen!

Véletlenül is
elszökhet ám,
mert sikamlós,
mint a csigán
a nyálka.

Ellenben
pikkelyes,
nem ragad
semmihez, csak
csúszna-mászna.

Folyton csavarog,
ezért most
boldog vagyok,
mert végre
fülön csíptem.

Na jól van,
bemutatom
neked a padon,
de akkor
vigyázz innen!

Állj arrébb,
adj levegőt,
s bárhogy kér
ne engedd őt
öledbe ülni!

Így nyüszög -
úgy nyöszög,
nem hagyod
magad fölött
érvényesülni!

Ha teljesítik
akaratát,
rögtön kihúzza
magát
s dagad tüdeje.

Hiszen gyíknak is
soványka,
csupán egérnyi
a drága,
de trónra ülne le!

Látod, hogy tud
nézni, nézni,
valósággal
kérincsélni
szemeivel?

Hiába, na,
ennivaló,
igazi tündér-
buba manó,
ismerjük el!

Azért hoztam
el őt neked,
azért írtam
róla verset,
azért szeretem,

Mert oly ritka
madár ma már
falatnyi
huhuban is
az ilyen!
Peter Cramer - Zyporp



2013. augusztus 14., szerda

A plömplöm

Cseppet se félj, ha
eljön a plömplöm,
hogy füleidbe halkan
beledübörögjön!

Mindig ezt teszi, ha
idegent lát,
cölöpláb-sárkánynak
mutatja magát,

holott törékeny kis
nyuszi valójában.
Megvakarhatod
fülecskéit bátran.

Sőt, akár köldökön
csiklandozhatod!
Ettől elolvad, és
csillagként ragyog.

Felugrik aztán
öledbe is, hogy
megosszon veled
egy titkot:

- Egyetlen csóktól
meseszép leszek!
Nincs kérés, amit
nem teljesíthetek!

Ő bizony nem állat,
annak tűnik talán,
de bundája alatt
varázslóleány.

Dehogyis boszorka!
Orra sem túl görbe,
és soha nem táncol
körbe-körbe-körbe.

Üveggömbje sincsen,
ujjával tesz csodát:
Muzsikává simogatja
a füvet, a fát.

Pöfeteg gombából
repülőt készít,
királynőkké bűvöli
a tó vízicsibéit.

Belőled pedig, míg
szájtátva nézed,
eltűntet minden
felelőtlenséget.
Idiacanthus- Fat Rainbow Dragon


2013. augusztus 13., kedd

A kis holdutánzó

A kis holdutánzó
alig nagyobb,
mint a közönséges
tengeri moszatok

Éppen ezért,
- méreténél fogva -
nem hasonlít holdra,
legfeljebb csillagporra

Azonban Dr. Meisner,
tengerilény-szakember,
végtelen türelemmel
kiderítette egyszer:

Meggyőzően alakít
e szóban forgó állat,
tekintete delej, ez
már-már varázslat!

Rengeteg tisztelője,
rokona, barátja
különleges égi
tüneménynek látja.

Ezek után érthető,
ha naponta születnek
hívei, kik társaságát
keresni nem restek

Üdvözlésük elfogadja,
majd gyorsan az élre tör,
feje helyén szipogató
kráter nő a semmiből.

S míg körüldongja sok
fincsi-fáncsi szerzet,
közelebb vonz magához
egy-egy kiszemeltet

Blutty! Stty! Hoppsza!
Vajon jön még vissza?
Vagy ez már örökké
a tengermély titka...
Kristin Parsons - Sea Creature